英語字幕アニメ◆銀河英雄伝説

00




「銀河英雄伝説」は、内容が素晴らしく、何度視聴したか分かりません。中高生時代に知り得て良かったと思う程、大きな影響を与えたアニメの一つです。好きなセリフは名言集・語彙ノートにまとめてあります。ここでは、少しだけ抜粋して。

世の中に飛び交っている情報ってものには
必ずベクトルが かかっているんだ
つまり 誘導しようとしていたり
願望が含まれていたり
その情報の発信者の利益を図る
方向性が付加されている

Even information will always have a vector 
as it flies through the world.
In other words, 
it is guided by, 
includes the aspirations of, 
and has a directionality commensurate with
the interests of those who originate it.

14


「100戦して100勝する
というわけにもいくまい」
I'm afraid
one hundred battles
can't be
one hundred victories.

「1度の敗戦は1度の勝利で償えばよい」
You should make up for
each defeat with a victory.
ラインハルト
16

You came to make friends with me, right?
「友達になりにきたんだろう?」
ラインハルト
17


また、時折挟まれる人物評も、銀英伝の楽しみでしだ。たとえ敵であっても、優れた所があれば認め尊敬する潔さには清々しい気持ちになりました。

ヤンによるラインハルト評。
条件が五分五分であれば「ヤンが勝つ」と言った相手に対して

その五分と五分という条件を
整えるのが戦略だ。
ローエングラム候のすごいところは
その戦略において
常に 五分以上に持ち込んでしまうところにある
彼は いつも 実際に
戦う前に勝利しているんだ。

Predicating it on the condition of 
the odds being even assumes a strategy.
The amazing thing about Marquis Lohengramm is that, 
strategically, he brings far more of an advantage.
He's always winning 
before the actual battle starts.
ヤン・ウェンリー
01


英検語彙(大問1)のアニメカバー率◆スプレッドシートにおいて、もっともカバーしているのが銀英伝です。旧版には英語音声はないものの、字幕で触れることで、難しい語彙が身近になれば儲け物ですね。


なお、新版「銀河英雄伝説 Die Neue These」には英語音声があります。旧版の石黒監督版には敵わないですが、旧版で内容を掴んだところで視聴すれば、効果的なリスニング練習にもなるでしょう。



日英同時字幕ファイルで使えるように
指南して下さった「学習メモ。」ブログに
感謝の意を込めて。
【字幕/CC字幕付き英語アニメ関連】リンク群へ